In your Bibles and Grail translation some Psalms have a different number in parentheses (or in the margin). Instead some Bibles have a V in the margin and a different number beside it. This other number is the number of the Psalm in the Latin Vulgate translation. Thus V in the margin = Vulgate. An example would be 139(138). In the USA the Psalm numbering follows the number in the Hebrew. However in some European Catholic Bibles the numbering follows the Vulgate/Septuagint, even though a translation of the Hebrew text. This can cause confusion. The following table gives you the conversion of the different numbering systems
MT (Hebrew) / Catholic Bibles in the USA |
V / LXX / Catholic Bibles in some other countries |
1-8 |
1-8 |
9-10 |
9 |
11-113 |
10-112 |
114-115 |
113 |
116:1-9 |
114 |
116:10-19 |
115 |
117-146 |
116-145 |
147:1-11 |
146 |
147:12-29 |
147 |
148-150 |
148-150 |
(MT stands for Masoretic Text. Since the 6th century AD Jewish rabbis called Masoretes copied the Hebrew text, hence Masoretic Text).